Pasta hand made

it is time that I wanted to do a cooking class, because my culinary skills are very bad.

I was looking for something very easy and does not require commitment or regular meetings, in short, just once to try.

while I was looking where to make the course, I read in the various internet sites that in Tavarnelle Val di Pesa there is  a shop of handmade pasta that organizes half-day courses where you learn hopasta-per-cannelloniw to make fresh pasta.

I decide to make an appointment and to try this experience.

The meeting is set for 10 am with Mrs. Wilma, owner of the shop

After a brief introduction to the methods to achieve the pasta, Wilma, invites us to put ourselves at work; We wear apron and hair net and start; pour the flour, water, a little salt, eggs and a lot of strength to knead.

After mixing all dedicate ourselves to roll out the dough and to make the Tagliatelle. I must admit that my technique still needs improvement, but I’m trying.pasta-fresca

After prepared pasta,Wilma also taught us a great condiment made from tomatoes, basil, olive oil, salt and pepper as simple as perfect.

Time to cook the pasta and dress. we are all at the table to taste our creations.

Satisfied and even a little proud homecoming to repeat what they have learned to the whole family

Warm Greetings

NP

Al corso di Pasta Fresca

E’ da tempo che volevo fare un corso di cucina,visto che le mie abilità culinarie sono pessaime.

Stavo cercando qualcosa di molto facile e che non richiedesse impegno od incontri abituali, insomma giusto una volta per provare.

Nel ricercare dove poter effettuare il corso leggo tra i vari siti internet che nel paese di Tavarnelle Val di Pesa è presente una bottega di pasta artigianale che organizza corsi di mezza giornata dove imparare a realizzare al meglio la pasta fresca.

Decido di prendere un appuntamento e di provare questa esperienza.

L’incontro è fissato per le 10 di mattina con la Signora Wilma, titolare della bottega.

Dopo una breve introduzione ai metodi per realizzare la pasta,Wilma, ci invita a metterci a lavoro; Indossiamo grembiule e retina per capelli e si parte, versiamo la farina, l’acqua un po’ di sale, le pasta-per-cannelloniuova e tanto olio do gomito per impastare il tutto.

Dopo aver impastato il tutto ci dedichiamo a stendere l’impasto ed a realizzare le tagliatelle. Devo ammettere che la mia tecnica necessita ancora di miglioramenti, però ci sto provando.

Dopo aver preparato la pasta, Wilma ci ha insegnato anche un ottimo condimento a base di pomodoro, basilicopasta-fresca, olio di oliva, sale e pepe tanto semplice quanto perfetto.

Il tempo di cuocere la pasta e condirla ci troviamo tutti i partecipanti a tavola ad assaggiare le nostre creazioni.

Soddisfatto e anche un po’ fiero ritorno a casa per riproporre quanto appreso a tutta la famiglia

Cari Saluti

NP

A Nice Meal with the Family

It ‘s been a bit of time not spent a lunch or dinner with my parents and for us Italians is almost unforgivable, so to be together we decided to eat a nice Bistecca alla Fiorentina (The traditional Tuscan Steak).

I had two days to find a nice place but above all that made the steak in the right manner so i asked a few friends if they had suggestions about it and their response was unanimous in suggesting a small trattoria: LA BARACCHINA.

So I booked and today we were at lunch.the-inside

This restaurant is located in the village of San Casciano in Val di Pesa in the Chianti Fiorentino and more precisely in St. Andrea in Percussina.

Upon my arrival I remain immediately enchanted at the sight of the place; it is a small restaurant bordering a forest very rustic but at the same time cosy and tidy.

Inside is a beautiful fireplace to create the right atmosphere and the side windows with a view of the forest creates the perfect frame.

Once seat1234267_653038991396070_821781375_ned I turn now to the young owner, Lorenzo, asking the best Florentine steak they have.

A few minutes later from the kitchen there is served a masterpiece of 1.8 kg steaming hot.

No time to serve it at the table that we started to enjoy it. A heady taste, softness overdrawn.

Obviously we wanted to treat very well accompany our steak with excellent potatoes with sage and a glass of fine wine area.

Finished filling meal we left the room with the promise to return as soon as possible.

Advice to all of you to treat yourself at least once a lunch or dinner in this spectacular Tuscan Baracchina.

Warm Greetings

NP

Ritrovo di famiglia con Bistecca

E’ passato un po’ di tempo che non trascorrevo un pranzo o una cena insieme ai miei genitori e questo per noi italiani è quasi imperdonabile, cosi per ritrovarsi e per stare insieme abbiamo deciso andare a mangiare una bella Bistecca alla Fiorentina.

Avevo 2 giorni per cercare un posto carino ma soprattutto che facesse la bistecca nella giusta maniera.

Ho chiesto ad un paio di amici se avessero suggerimenti a riguardo e la loro risposta è stata unanime nel suggerirmi una piccola trattoria: LA BARACCHINA.

Così ho prenotato e oggi siamo stati a pranzo.

Questa trattoria si trova nel paese di San Casciano in Val di Pesa nthe-insideell’area del Chianti Fiorentino.

e più precisamente in località S.Andrea in Percussina.

Al mio arrivo rimango subito incantato alla vista del posto; si tratta di una piccola trattoria confinante con un bosco davvero molto rustica ma al tempo stesso curata e pulita. Continua a leggere

A Sunday afternoon in Oltrarno

Taking advantage of a half day of free time by the various commitments and the beautiful sunny day today in Florence, I decided to do a nice walk to the city center.

I take my jacket, my red backpack and I depart destination: Oltrarno district

The Oltrarno  is located in the historic center of Florence on the left bank of the river Arno.

Walk along Via Romana that part homonymous port, one of the ancient entrances to the city at the time of the walls.

In just a few minutes I am in Piazza Pitti where stands the famous palace truly majestic in its architecture once the Palace of the Grand Duchy of Tuscany.

But this is not my goal for today, I continue to walk in continuing in an alley on the left called Sdrucciolo de’ Pitti and go straight arrive in one of my favorite squares: Piazza Santo Spirito.

Tmercatino_santospiritohe square is very austere surrounded by historical buildings and dominated by the simple but impressive facade of the homonymous church.

This Square is a venue much appreciated by the Florentines where is posssible read a good book or meet with friends, perhaps with a good coffee enjoying its tranquility.

But not today! In fact it is the second Sunday of the Month, and as tradition held the historic antique market. Dozens of stalls set around the square display and sell antiques and local handicrafts. Continua a leggere

Una Domenica pomeriggio in Oltrarno

Approfittando di una mezza giornata di tempo libero dai vari impegni e della bellissima giornata di sole di oggi a Firenze decido di farmi una bella passeggiata per il centro città.

Prendo la giacca, il mio zainetto rosso e parto: destinazione quartiere Oltrarno.

Il quartiere Oltrarno si trova in pieno centro storico di Firenze sulla riva sinistra del fiume Arno.

Cammino lungo tutta via Romana che parte dall’omonima Porta, uno degli antichi accessi alla città al tempo delle mura.

In Pochi minuti mi ritrovo in Piazza Pitti dove sorge il famoso Palazzo davvero maestoso nella sua architettura un tempo la reggia del Granducato di Toscana.

Ma non è questa per oggi la mia meta, continuo nel camminare proseguendo in un vicolo alla sinistra chiamato Sdrucciolo de’ Pitti e proseguendo sempre dritto arrivo in una delle mie piazze preferite: Piazza Santo Spirito.

La Piazza si presenta molto austera circondata da palazzi storici e dominata dalla semplice ma al temmercatino_santospiritopo stesso imponente facciata dell’omonima Basilica.

Questa Piazza è un luogo di ritrovo molto apprezzato dai fiorentini dove leggere un bel libro o ritrovarsi con le persone care, magari in compagnia di un buon caffè godendo della sua tranquillità.

Ma non Oggi! Infatti è la seconda Domenica del Mese e come da tradizione si tiene lo storico mercatino dell’antiquariato. Decine di bancarelle disposte intorno alla piazza espongono e vendono oggetti di antiquariato ed artigianato locale. Continua a leggere

Imagine you were born in a territory that thanks to its landscapes, historical artifacts, ancient traditions and culinary passions is famous worldwide.

Imagine at the same time to live every day and every day spent discovering new treasures and peculiarities.

So! it is from here that my desire to create this blog which has as focal point my Tuscany. Continua a leggere